Version pour personnes mal-voyantes ou non-voyantes
application sur Googleplay
Menu
Vous pouvez nous soutenir là : 👉 https://fr.tipeee.com/audiocite - Merci ❤❤❤

Commentaires - Page 292


claude Fée Saint Hubert

Merci Christiane d'apprécier mon apport, comme vous, j'essaie de favoriser la prise de conscience de la souffrance animale.
Bonne journée I

Répondre

Christiane-Jehanne Saint Hubert

Aux deux... mon Cap'taine .... hi..hi... Toutes mes amitiés chaleureuses et bonne journée chers Claude et Daniel :) , Christiane.

Répondre

Daniel Luttringer Saint Hubert

La seule (mauvaise) excuse à mon retard de remerciement, chère Christiane-Jehanne, c'est que j'ai considéré que tu t'adressais davantage à l'auteur qu'au lecteur!

Répondre

Daniel Luttringer Le Commissaire savait...

La semaine prochaine, Mieke, une nouvelle enquête du commissaire Rosic...

Répondre

Raminagrobis L'enfer (version 2)

L'ordre des chapitres n'est pas correct. Pour remédier à cela il faudrait recomposer la numérotation et mettre 01 au lieu de 1. En effet 10 est avant 2 alors que avec 01, 02, 03... la séquence serait bien respectée.

Répondre

Mieke Le Commissaire savait...

Merci beaucoup, j'adore cet auteur que je découvre grâce à vous.

Répondre

Daniel Luttringer Shirley (tome 1)

Le tome 2 au complet vendredi matin le 13 novembre, Same. A bientôt.

Répondre

Same Shirley (tome 1)

Oui hâte pour le tome 2. Come dab !!

Répondre

Daniel Luttringer Saint Hubert

La plume de Claude Fée est encore toute chaude... Merci à vous, Mathilde.

Répondre

Mathilde Saint Hubert

Inédit !
Très belle nouvelle sur un sujet d'actualité...
Bravo à l'auteur(e) et au lecteur

Répondre

Christiane-Jehanne Les Essais, Trad. Guy de Pernon Livre I Sur les cannibales

Monsieur de Pernon, je suis extrêmement touchée de votre gentil message. Je ne suis pas une spécialiste de Montaigne et j'ai abordé la lecture avec beaucoup d'humilité voire d'appréhension devant le monument. Je suis bien ravie que vous ayez pris le temps de m'écouter et que de plus..., cela vous convienne. Je vous remercie infiniment, et aussi de votre si généreuse autorisation pour notre site. Votre traduction, translation en français moderne est si remarquable. Je vais donc poursuivre avec Sur les voitures, et vous assure de mes salutations les plus sincères, ChristianeJehanne.




Répondre

GdP Les Essais, Trad. Guy de Pernon Livre I Sur les cannibales

Le traducteur a apprécié votre diction… Merci pour Montaigne et ceux qui le découvriront peut-être ainsi ! GdP

Répondre

Ummmm Aux champs

Heja le top

Répondre

claude Fée Saint Hubert

L'étoile bleue: Merci je suis touchée d'avoir été aussi bien entendue. oui je crois que c'est aussi de l'intérieur que les évolutions se feront. Il faut imaginer que dans les familles de chasseurs, les autres souffrent et que ce sont des alliés précieux !

Répondre

Claryssandre La Princesse Ogherof

Bonne idée !!!

Répondre

Daniel Luttringer La Princesse Ogherof

Merci, Marie. Tiens, si je préparais un nouveau Henry Gréville ? A bientôt...

Répondre

L'étoile bleue Saint Hubert

Merci de nous faciliter la lecture de ce beau texte, toujours d'une grande qualité littéraire. La Fée nous montre que même des institutions établies peuvent évoluer...avec un peu d'imagination ou alors dans un futur souhaitable : respecter la nature et les animaux. Mention particulière pour l'allusion a l'impact de la consommation des chairs animales sur la santé humaine, l'association de la chasse avec une prétendue virilité, les accords "traditionnels". Et la cruauté sous jacente nous saute aux yeux.

Répondre

Christiane-Jehanne Le “cas” Nap

Merci Claude, c'est bien gentil, et bonne santé à vous :) ! Christiane

Répondre

Marie mp3 La Princesse Ogherof

Je viens de terminer l'écoute de ce roman... J'ai adoré, j'ai juste eu un peu peur vers la fin que la princesse fasse sa têtue, mais soulagement l'amour a fait son oeuvre ! cette écoute est un baume, de belles et bonnes choses, les méchants disparaissent, et ceux qui restent sont bienveillants ! Gros Baisers Daniel

Répondre

claude Fée Le “cas” Nap

Merci pour ce clin d 'oeil et bonne santé à tous

Répondre

Christiane-Jehanne Lettre aux instituteurs et institutrices-Mp3-Bnf

Monsieur, j'ai fait ce que j'avais à faire, lisez mon message.

Répondre

Christiane-Jehanne Le “cas” Nap

Chère Géode, grand merci à vous de votre gentillesse, de partager vos jolis textes pour notre site, c'est un grand plaisir de lecture, et espérons, oui, que cela détendra nos audiolecteurs-trices, confinement avec... un Nap ... oblige, hi..hi..., l'humour fait du bien, et surtout bonne santé à vous, à Pascal, et aux aimables auditeurs... Toutes mes amitiés bien chaleureuses, :) Christiane.

Répondre

Alain Prote Lettre aux instituteurs et institutrices-Mp3-Bnf

bonjour madame, vous pourrez trouver le texte intégral et correct sur le site de la BNF (https://f-origin.hypotheses.org/wp-content/blogs.dir/3640/files/2020/10/Aux-instituteurs-et-institutrices-Action-socialiste-Jean-Jaures-Gallica-BnF.pdf) BNF qui stimule bien que ce sont des extraits de la lettre qui ont été lus (https://histoirebnf.hypotheses.org/10211)
Quant au site Jaures.eu, l'URL est simple : http://www.jaures.eu
La lettre est là : http://www.jaures.eu/actualite-jauressienne/lettre-de-jaures-aux-instituteurs-et-institutrices-integrale-et-exacte/
Et je ne voudrais pas insister, mais LA version de référence n'existe pas. Il existe seulement un texte écrit par l'auteur et des avatars écrits par d'autres. Votre version était de Blanquer, pas de Jaurès.

Répondre

Christiane-Jehanne Lettre aux instituteurs et institutrices-Mp3-Bnf

MP3, de 08'42, 7,96Mo sur notre serveur de Archives.org. Enregistrement du texte de Gallica BNF. La Dépêche. gallica.bnf.fr . Monsieur Prote met en doute mon honnêteté, c'est extrêmement blessant. Notre administrateur mettra le lien en place. Merci à lui de me faire confiance depuis trois ans et mes 325 publications. Christiane-Jehanne.


Répondre

Géode Am Le “cas” Nap

J'espère que cette petite histoire fera sourire tout le monde : on en a bien besoin en ce moment !
Merci, chère Christiane-Jehanne, de donner voix avec votre talent habituel à cette fantaisie !

Répondre

Daniel Luttringer Sensations d'Italie 1 – Toscane

L'orgueil de l'humilité ?

Répondre

Dorothée Sensations d'Italie 1 – Toscane

Et non dépourvu d'humour (d'autodérision ?) !

Répondre

Daniel Luttringer Sensations d'Italie 1 – Toscane

Questions posées si humblement par un écrivain à la culture et au regard exceptionnels, n'est-ce pas, Dorothée !

Répondre

Dorothée Sensations d'Italie 1 – Toscane

Cinq fois oui en réponse aux questions exaltantes posées par l'incipit et cinq fois merci à vous, Daniel !

Répondre

Christiane-Jehanne Oblomoff-Scènes de la vie russe. Trad. de Piotre Artamoff

J'ai déjà répondu... ; quant à votre terme de « mensonge », vous m'insultez ainsi que mon administration.

Répondre

Ananasdecrystal Histoire du prince Zeyn Alasnam, et du roi des Génies

l'histoire est genialee et j'ai beacoup aimé C;


Répondre

Daniel Luttringer Correspondance inédite, suite, 02

Pardon, Clémentine, bien sûr il n'y avait pas lieu au doute ! A bientôt (peut-être avant janvier...).

Répondre

Clémentine Correspondance inédite, suite, 02

C'est bien ce que j'ai compris, évidemment :-) Et pour ce qui est de Léon Blum, je reviendrai à la charge en janvier alors. Entre temps je vais relire les romans de Stendhal pour être fin prête. Bonne soirée!

Répondre

Gaëlle Oblomoff-Scènes de la vie russe. Trad. de Piotre Artamoff

Je viens de lire les autres commentaires et j'ai vu que tout le monde vous avait déjà signalé qu'il ne s'agissait absolument pas d'une version intégrale. Alors pourquoi faire preuve d'autant d'entêtement et persister dans le mensonge? Drôle d'attitude, vraiment ? Je ne vois pas où est votre intérêt ?

Répondre

masque de chair les Contemplations

Cher Monsieur,

Merci, du fond du cœur ; vous avez la diction qu'il faut pour lire limpidement ces poèmes lyriques, la compréhension de leurs nuances, pour faire ressortir celles-ci par une inflexion de voix particulière. Vous vous rendez ainsi très utile aux amoureux de la littérature française, qui parfois, comme moi, aiment en écouter en travaillant de leurs mains (je suis en train de peindre un tableau à l'huile).
Cordialement

Répondre

Christiane-Jehanne Oblomoff-Scènes de la vie russe. Trad. de Piotre Artamoff

Chère Gaëlle, c'est bien le texte intégral , comme indiqué dans le titre, de CETTE traduction, Je l'ai lue intégralement. Je n'ai rien tronqué de mon pdf , indiqué en clair dans le titre. Vous pouvez lire les messages. Rien d'autre à exprimer. Je possède les livres papier. Ce sera dès que possible... LÉGALEMENT... et avec plaisir. Je ne puis que me répéter. J'ai ouvert une discussion à ce sujet en forum public, personne ne m'a trouvé une autre traduction légale, libre de droits, à ce jour pour notre site , et aussi lue excellemment par Pomme chez Littératureaudio, d'ailleurs, car nous utilisons la même traduction légale pour nos sites libres et gratuits. Alors... patience. Tout a été déjà débattu. Très amicalement et bien à vous, ChristianeJehanne.

Répondre

Christiane-Jehanne Sauver la vie universelle du plus de souffrance possible

Chère Claude, bonjour, c'est moi qui vous remercie de tout ce que vous faites pour la cause animale ! Ce texte de Zola est très beau, et merci infiniment de votre gentil message :) . J'en ai repéré d'autres parmi nos auteurs classiques. Il se passe tant d'horreurs, oui.
Mes meilleures pensées, bien chaleureuses, bonne continuation et prenez soin de vous. Encore tous mes remerciements sincères et mes amitiés :) Christiane

Répondre

Gaëlle Oblomoff-Scènes de la vie russe. Trad. de Piotre Artamoff

Enorme déception. Je pensais la version intégrale comme indiquée, mais il manque la moitié de l'oeuvre. Que de temps perdu pour rien!!!!

Répondre


Daniel L'Alsacien Correspondance inédite, suite, 02

Par "chômeur", il fallait évidemment comprendre exactement le contraire. Ah oui, Léon Blum entre dans le domaine public dans quelques mois, fort bien ! La suggestion est intéressante, car je n'y aurais pas pensé spontanément. Pour l'instant, je connais son Stendhal, vous me parlerez du reste en janvier 2021, Clémentine !



Répondre

claude Fée Sauver la vie universelle du plus de souffrance possible

Grand merci Christiane-jehanne ! QUEL BEAU TEXTE merci de nous le lire avec autant de passion !
La fraternité militante fait du bien car il y a du boulot pour soulager les animaux de la cruauté et de la bêtise... Zola relie le sort des humains à celui des animaux ! Il a raison... Merci aux bêtes de nous montrer l'essentiel ! Merci aux humains de sauver la vie universelle du plus de souffrance possible.



Répondre

Christiane-Jehanne L'amour des bêtes

Bonjour chère Clémentine, votre gentil message me réconforte après ce que je viens de lire précédemment. Oui, Zola était très sensible à la cause animale, la perte de Fanfan est très émouvante, chacun _chacune qui aura perdu un animal le comprendra, et le livreaudio de ce matin en témoigne encore, la S.P.A. peut être honoré de ses écrits comme il le fut d'être « couronné » par cette association si utile. Ah... Chateaubriand.... oui, ses Mémoires d'OutreTombe... Histoire, biographie, un zest de fierté..., et un talent incomparable... ; il me serait trop compliqué de tout transférer ici, je permets de mettre le lien vers LA de temps en temps... merci à nos administrations respectives.
Mais je lirai La vie de Rancé, pour Audiocité. Merci infiniment de votre gentillesse, de votre soutien bien encourageant, et toutes mes amitiés chaleureuses, je vous embrasse :) Christiane.

Répondre

Clémentine Correspondance inédite, suite, 02

A Daniel le Chômeur ;-) de la part de Clémentine.
J'anticipe un peu mais l'un de plus grands Alsaciens, sinon l'un des plus Grands Hommes en général, entrera dans le domaine public en janvier. Je vous aime déjà beaucoup en Balzac (et dans bien d'autres lectures).
Ne voudriez-vous pas prêter votre voix à Monsieur Blum? Je termine sa biographie et son oeuvre est très riche : la littérature et la critique littéraire, son bouquin sur Stendhal, les souvenirs entre l'Affaire, le Front Populaire, Bouchenwald et l'après guerre et j'en passe. Juste une suggestion ;-)
Bonne journée et restez en bonne santé surtout. Au plaisir :-)
Et en profitant de l'occasion, j'adore le Périgord Christiane même si j'ai une petite préférence pour l'Alsace ;-)
Merci encore d'être là :-)


Répondre

Clémentine L'amour des bêtes

Merci encore Christiane ! Un texte toujours d'actualité et très émouvant et on sent, en vous écoutant, qu'il vous a beaucoup touché. Je n'avais pas l'idée que Zola aimait les animaux à ce point-là et cela me donne envie de me (re)plonger dans ses biographies pour en apprendre plus. J'apprécie aussi beacoup votre De l'Allemagne et je vais peut-être oser Chateaubriand cet hiver?. C'est merveilleux que vous nous offrez un tel choix de lectures !

Répondre

Christiane-Jehanne Lettre aux instituteurs et institutrices-Mp3-Bnf

Bonjour monsieur, ce n'est pas toujours facile de trouver LA référence. Notre administrateur fera le nécessaire , s'il le juge utile. Ce fac-similé du groupe La Dépêche est d'une typographie bien trop malaisée pour ma propre vue. Bien désolée. J'essaie vainement d'ouvrir jaures .eu. Si je trouve votre référence , je lirai le texte en intégralité, j'ai toujours respecté les auditeurs et le site, sachez-le. Si ma lecture vous a à peu près convenu, tant mieux. Ch-J .

Répondre

LA VOIX M EXITE Metamorphoses- Philemon et Baucis

LA VOIX M EXITE

Répondre

Alain Prote Lettre aux instituteurs et institutrices-Mp3-Bnf

votre lecture est effectivement réussie. Mais je ne suis pas certain que le texte en soit ni correct ni même intégral. La version que vous proposez est celle de l'éducation nationale dont il est établi qu'elle contient des erreurs (fierté unie à la tendresse remplacé par fermeté unie à la tendresse, notamment) et l'omission de phrases entières. Vous pourrez vérifier cela sur le site des archives de Toulouse ainsi que sur le site jaures.eu qui tous deux proposent des fac-similé de la page de la Dépêche de Toulouse du 15 janvier 1888. Je ne voudrais pas entrer dans la polémique actuelle sur le caviardage du texte original, mais je pense que vous devriez retirer la mention "texte intégral" par "version abrégée du ministère de l'EN". À mon humble avis, nous nous devons, nous lecteurs, de respecter les textes que nous lisons.
Alain Prote

Répondre

Christiane-Jehanne Correspondance inédite, suite, 02

Cette correspondance est... fort inédite... ;) A bientôt, Daniel, pour la P03... !

Répondre

Christiane-Jehanne Correspondance inédite, suite, 02

Ce fut bien aimable à l'époque, oui. Nous verrons bien... Christiane.

Répondre

Daniel Luttringer Correspondance inédite, suite, 02

En tout cas, tu pourras compter sur moi pour te rebooster, comme cela est déjà arrivé, n'est-ce pas ?

Répondre


Page : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494
Disponible sur Google Play

Nouveautés



> Toutes les nouveautés

SOUTENEZ-NOUS


Soutenez nous sur typeee

Les Auteurs les plus lus


Abrantès - Achard - Ackermann - Ahikar- Aicard - Aimard - ALAIN- Alberny - Allais - Amnesty International- Andersen - Anonyme- Apollinaire - Arène - Assollant - Aubry - Audebrand - Audoux - Aulnoy - Austen - Aycard - Balzac - Banville - Barbey d aurevilly - Barbusse - Baudelaire - Bazin - Beauvoir - Beecher stowe - Bégonia ´´lili´´ - Bellême - Beltran - Bergerat - Bernard - Bernède - Bernhardt - Berthoud - Bible- Bizet - Blasco ibanez - Bleue- Boccace- Borie - Bourget - Boussenard - Boutet - Bove - Boylesve - Brada- Braddon - Bringer - Brontë - Bruant - Brussolo - Burney - Cabanès - Cabot - Casanova- Cervantes - Césanne - Cézembre - Chancel - Charasse - Chateaubriand - Chevalier à la Rose- Claretie - Claryssandre- Colet - Comtesse de ségur- Conan Doyle - Coppee - Coppée - Corday - Corneille - Courteline - Darrig - Daudet - Daumal - De nerval - De renneville - De staël - De vesly - Decarreau - Del - Delarue mardrus - Delattre - Delly- Delorme - Demercastel - Desbordes Valmore - Dickens - Diderot - Dionne - Dostoïevski - Dourliac - Du boisgobey - Du gouezou vraz - Dumas - Dumas fils - Duruy - Duvernois - Eberhardt - Esquiros - Essarts - Faguet - Fée - Fénice- Féré - Feuillet - Féval - Feydeau - Filiatreault - Flat - Flaubert- Fontaine - Forbin - Alain-Fournier- France - Frapié - Funck Brentano - G@rp- Gaboriau- Gaboriau - Galopin - Gautier - Géode am- Géod´am- Girardin - Gorki - Gréville - Grimm - Guimet - Gyp- Hardy - Hawthorne - Hoffmann - Homère- Houssaye - Huc - Huchon - Hugo - Irving - Jaloux - James - Janin - Kipling - La Fontaine - Lacroix - Lamartine - Larguier - Lavisse et rambaud- Le Braz - Le Rouge - Leblanc - Leconte de Lisle - Lemaître - Leopardi - Leprince de Beaumont - Lermina - Leroux - Les 1001 nuits- Lesclide - Level - Lichtenberger - London - Lorrain - Loti - Louÿs - Lycaon- Machiavel - Madeleine - Maizeroy - Malcor - Mallarmé - Malot - Mangeot - Margueritte - Marmier - Martin (qc) - Mason - Maturin - Maupassant - Mérimée - Mervez- Meyronein - Michelet - Miguel de Cervantes- Milosz - Mirbeau - Moinaux - Molière- Montesquieu- Mortier - Moselli - Musset - Naïmi - Nerval - Orain - Orczy - Ourgant - Pacherie - Pavie - Pergaud - Perrault - Poe - Ponson du terrail - Pouchkine - Proust - Pucciano - Pujol - Racine - Radcliffe - Ramuz - Reclus - Renard - Richard - Rilke - Rimbaud - Robert - Rochefort - Ronsard - Rosny aîné - Rosny_aîné - Rostand - Rousseau - Sacher masoch - Sade - Saint victor - Sainte beuve - Sand - Sazie - Scholl - Schwab - Schwob - Scott - Shakespeare - Silion - Silvestre - Steel - Stendhal- Stevenson - Sue - Suétone- T. combe- Tchekhov - Theuriet - Thoreau - Tolstoï (L) - Tourgueniev - Trollope - Twain - Valéry - Vallès - Van offel - Vannereux - Verlaine - Verne - Vidocq - Villiers de l´isle adam- Voltaire- Voragine - Weil - Wells - Wharton - Wilde - Wilkie Collins- Zaccone - Zola Zweig -

--- Liste complète