general data protection regulation Ce site Web utilise des cookies
Pour assurer une meilleure expérience à ses utilisateurs, réaliser des statistiques de visites, offrir des fonctionnalités relatives aux médias sociaux, proposer des publicités ciblées.


Version pour personnes mal-voyantes ou non-voyantes
application sur Googleplay
Menu
Vous pouvez nous soutenir là : 👉 https://fr.tipeee.com/audiocite - Merci ❤❤❤

Illustration: Le Temps qui passe - André Gide

Le Temps qui passe

(Version Intégrale)

Enregistrement : Audiocite.net
Publication : 2023-02-20

Lu par Christiane-Jehanne
Livre audio de 02min
Fichier mp3 de 02 Mo

179 - Téléchargements - Dernier décompte le 28.03.24



Télécharger
(clic droit "enregistrer sous")
Signaler
une erreur
Commentaires
 












André GIDE

"Le temps s'est écoulé comme une rivière, je ne l'ai pas vu passer !

J'ai compté mes années et j'ai découvert que j'ai moins de temps à vivre ici que je n'en ai déjà vécu.

Je n'ai désormais pas le temps pour des réunions interminables, où on discute de statuts, de règles, de procédures et de règles internes, sachant qu'il ne se combinera rien...

Je n'ai pas le temps de supporter des gens absurdes qui, en dépit de leur âge, n'ont pas grandi.

Je n'ai pas le temps de négocier avec la médiocrité.

Je ne veux pas être dans des réunions où les gens et leur ego défilent.

Les gens ne discutent pas du contenu, à peine des titres

Mon temps est trop faible pour discuter de titres.

Je veux vivre à côté de gens humains, très humains.

Qui savent sourire de leurs erreurs.

Qui ne se glorifient pas de victoires.

Qui défendent la dignité humaine et qui ne souhaitent qu'être du côté de la vérité et de l'honnêteté.

L'essentiel est ce qui fait que la vie vaut la peine d'être vécue.

Je veux m'entourer de gens qui savent arriver au coeur des gens.

Les gens à qui les coups durs de la vie ont appris à grandir avec des caresses minces dans l'âme.

Oui... J'ai hâte... de vivre avec intensité, que seule la maturité peut me donner.

J'exige de ne pas gaspiller un bonbon de ce qu'il me reste...

Je suis sûr qu'ils seront plus délicieux que ceux que j'ai mangé jusqu'à présent - personne n'y échappe, riche, pauvre, intelligent, démuni..."




Commentaires :


Message de Christiane -Jehanne

Bonsoir, Ph, merci beaucoup ! Un magnifique texte ! Et merci de votre gentillesse qui me soutient pour poursuivre. Je vous souhaite une très agréable soirée, très amicalement :), Christiane.


Message de Daniel Luttringer

Je vous en prie, Claude, doublement !


Message de Ph

Merci pour cette découverte, et pour votre lecture...


Message de Christiane -Jehanne

Bonjour Do mi si la do ré, oui, vous avez tout à fait raison pour l'auteur, merci de votre délicatesse :). Un usager l'avait évoqué naguère aussi. Et…si ma lecture vous convient, j'en suis très heureuse. Merci beaucoup. :). C'est un très beau texte. Bonne fin de journée, très amicalement :), merci et bien à vous, Christiane.


Message de Do mi si la do ré

poème "O Tempo que Foge" a été écrit par Mário Raul de Morais Andrade (1893-1945), poète et romancier brésilien, à la fin de sa vie, mais est souvent attribué erronément à André Gide qui l'a peut-être seulement traduit en français. Cela n'enlève rien à la beauté de sa lecture


Message de Christiane -Jehanne

Chère Doriane, bonjour ! Merci infiniment de ce message si gentil et si réconfortant pour moi:). Ce poème est une merveille. Merci beaucoup de votre fidélité, c'est si rare..., et qui m'encourage. Je vous souhaite une très agréable journée, recevez mes pensées les plus chaleureuses, :), avec mes amitiés, Christiane.


Message de Doriane

Quel texte merveilleux! Je l'ai choisi au hasard pour éveiller le vie par une petite lecture (2 minutes!) au départ d'une nouvelle journée,et me voici comblée! "Je veux vivre avec des gens humains, très humains...". je ratifie les commentaires des lecteurs précédents, vous remercie de tout coeur et vous souhaite une belle journée, intense ou démunie, vivante.


Message de Christiane -Jehanne

Chère Delphine, bonsoir, merci infiniment de votre message si gentil, ce texte est une merveille, merci beaucoup !:). Je suis très touchée :). Toutes mes amitiés chaleureuses, et oui, encore grand merci cher ami Jipi de vos informations précieuses. Bonne soirée, :), Christiane.


Message de Christiane -Jehanne

Chère Claryssandre, merci infiniment de votre message, :), un magnifique texte, je suis ravie que ce livreaudio vous ait touchée. Bonne continuation à vous, recevez mes pensées bien amicales, je vous souhaite une belle journée :), Christiane Jehanne.


Message de Delphine

Merci à vous aussi, Jipi, pour l'ajout que vous avez apporté au sujet de Mário Raul de Morais Andrade. Votre mot m'a donné le goût de faire une recherche sur ce «Poeta, contista, cronista, romancista, musicólogo, historiador de arte, crítico e fotógrafo.»
Quelle richesse de vie -trop courte, dérobée à 51 ans.- Je vais vérifier, à ma bibliothèque locale, si je peux trouver quelque ouvrage de sa poésie. Salutations cordiales


Message de Delphine

Chère Christiane-Jehanne, merci pour cette touchante lecture dont le court texte vaut bien tous les livres de "croissance personnelle" qui encombrent les étagères des libraires...
...«Je veux vivre à côté de gens humains, très humains.
Qui savent sourire de leurs erreurs.»... Quelle sage discernement que de penser ainsi !
Merci encore, Christiane-Jehanne de nous avoir fait connaitre votre précieuse trouvaille✺(*◡*)✺


Message de Claryssandre

Le temps, si mystérieux, si précieux, qui passe si vite...
Merci beaucoup pour la lecture de ce très beau texte au sujet... intemporel !


Message de Christiane -Jehanne

Cher ami Jipi, oh, merci beaucoup :) ! J'ai cherché sur internet sans trouver de référence précise, et grâce à vous, voilà l'information !! Je vous suis très reconnaissante. Ce texte est une merveille, quelle sensibilité magnifique, quelle justesse... Si je l'ai servi à votre convenance, j'en suis ravie, touchée. Merci infiniment :) ! Bon après-midi à vous cher Jipi, , très amicalement, Christiane.


Message de Christiane -Jehanne

Chère Claude, merci beaucoup ! C'est probablement une traduction faite par Gide et ce texte est merveilleux. Mes amitiés chaleureuses, Christiane.


Message de Jipi42

Je suis navré, ma chère amie, mais ce poème "O Tempo que Foge" a été écrit par Mário Raul de Morais Andrade (1893-1945), poète et romancier brésilien, à la fin de sa vie, mais est souvent attribué erronément à André Gide qui l'a peut-être seulement traduit en français. Cela n'enlève rien à la beauté de sa lecture de votre part, comme d'habitude, vous en remerciant, bien respectueusement. Un cordial salut de Trieste (Italie)


Message de Claude Fée

Merci pour cette belle lecture !


Ajouter un commentaire



Tous les commentaires sont bienvenus, bienveillants ou critiques (mais constructifs), sauf ceux qui mettraient en concurrence les donneurs de voix entre eux. Le cas échéant, ceux-là ne seraient pas publiés.

Pseudo :




Disponible sur Google Play

Nouveautés



> Toutes les nouveautés

SOUTENEZ-NOUS


Soutenez nous sur typeee

Les Auteurs les plus lus


Abrantès - Achard - Ackermann - Ahikar- Aicard - Aimard - ALAIN- Alberny - Allais - Amnesty International- Andersen - Anonyme- Apollinaire - Arène - Assollant - Aubry - Audebrand - Audoux - Aulnoy - Austen - Aycard - Balzac - Banville - Barbey d aurevilly - Barbusse - Baudelaire - Bazin - Beauvoir - Beecher stowe - Bégonia ´´lili´´ - Bellême - Beltran - Bergerat - Bernard - Bernède - Bernhardt - Berthoud - Bible- Bizet - Blasco ibanez - Bleue- Boccace- Borie - Bourget - Boussenard - Boutet - Bove - Boylesve - Brada- Braddon - Bringer - Brontë - Bruant - Brussolo - Burney - Cabanès - Cabot - Casanova- Cervantes - Césanne - Cézembre - Chancel - Charasse - Chateaubriand - Chevalier à la Rose- Claretie - Claryssandre- Colet - Comtesse de ségur- Conan Doyle - Coppee - Coppée - Corday - Corneille - Courteline - Darrig - Daudet - Daumal - De nerval - De renneville - De staël - De vesly - Decarreau - Del - Delarue mardrus - Delattre - Delly- Delorme - Demercastel - Desbordes Valmore - Dickens - Diderot - Dionne - Dostoïevski - Dourliac - Du boisgobey - Du gouezou vraz - Dumas - Dumas fils - Duruy - Duvernois - Eberhardt - Esquiros - Essarts - Faguet - Fée - Fénice- Féré - Feuillet - Féval - Feydeau - Filiatreault - Flat - Flaubert- Fontaine - Forbin - Alain-Fournier- France - Frapié - Funck Brentano - G@rp- Gaboriau- Gaboriau - Galopin - Gautier - Géode am- Géod´am- Girardin - Gorki - Gréville - Grimm - Guimet - Gyp- Hardy - Hawthorne - Hoffmann - Homère- Houssaye - Huc - Huchon - Hugo - Irving - Jaloux - James - Janin - Kipling - La Fontaine - Lacroix - Lamartine - Larguier - Lavisse et rambaud- Le Braz - Le Rouge - Leblanc - Leconte de Lisle - Lemaître - Leopardi - Leprince de Beaumont - Lermina - Leroux - Les 1001 nuits- Lesclide - Level - Lichtenberger - London - Lorrain - Loti - Louÿs - Lycaon- Machiavel - Madeleine - Maizeroy - Malcor - Mallarmé - Malot - Mangeot - Margueritte - Marmier - Martin (qc) - Mason - Maturin - Maupassant - Mérimée - Mervez- Meyronein - Michelet - Miguel de Cervantes- Milosz - Mirbeau - Moinaux - Molière- Montesquieu- Mortier - Moselli - Musset - Naïmi - Nerval - Orain - Orczy - Ourgant - Pacherie - Pavie - Pergaud - Perrault - Poe - Ponson du terrail - Pouchkine - Proust - Pucciano - Pujol - Racine - Radcliffe - Ramuz - Reclus - Renard - Richard - Rilke - Rimbaud - Robert - Rochefort - Ronsard - Rosny aîné - Rosny_aîné - Rostand - Rousseau - Sacher masoch - Sade - Saint victor - Sainte beuve - Sand - Sazie - Scholl - Schwab - Schwob - Scott - Shakespeare - Silion - Silvestre - Steel - Stendhal- Stevenson - Sue - Suétone- T. combe- Tchekhov - Theuriet - Thoreau - Tolstoï (L) - Tourgueniev - Trollope - Twain - Valéry - Vallès - Van offel - Vannereux - Verlaine - Verne - Vidocq - Villiers de l´isle adam- Voltaire- Voragine - Weil - Wells - Wharton - Wilde - Wilkie Collins- Zaccone - Zola Zweig -

--- Liste complète