Retour au menu
Retour à la rubrique poesies

LES AMANTES

Écoute ou téléchargement Commentaires

Biographie ou informations











Texte ou Biographie de l'auteur


Le recueil Les Amantes de Rainer Maria Rilke (1875-1926), traduit par Maurice Betz en 1944, est composé de :
 

- Bettina (Extrait des Cahiers de Malte Laurids Brigge)

- Chanson d'amour (Extrait des Nouvelles Poésies)

- Le Destin se plaît à inventer (Extrait des Cahiers de Malte Laurids Brigge)

- Berceuse (Extrait des Nouvelles Poésies)

- Ceux qui sont aimés (Extrait des Cahiers de Malte Laurids Brigge)

- Mais si la nostalgie (Fragment des première et deuxième Élégies de Duino)

- Remontez en arrière (Extrait des Cahiers de Malte Laurids Brigge)

- Amants, vous qui (Fragments des première et deuxième Élégies de Duino)

- Sapho (Extrait des Cahiers de Malte Laurids Brigge)

- Sur le soupir (Tiré des Poèmes Français)

- Abelone (Extrait des Cahiers de Malte Laurids Brigge)

- Chanson (Extrait des Cahiers de Malte Laurids Brigge)

- Les Livres d'une amante (Essai sur la comtesse de Noailles, écrit par Rilke en 1907)

- Face au ciel (Tiré des Poésies Posthumes)

- Deux lettres sur la religieuse portugaise (Extraits de la correspondance générale du poète)


« Les hommes, qui ont d’autres activités, ne s’adonnent à l’amour que par moments, en maladroits, en dilettantes, ou, ce qui est pire, en usuriers qui exaspèrent où détruisent ce sentiment… Les femmes n’ont pas d’autre jardin ; elles sont ce jardin d’amour, elles en sont aussi le ciel, le vent, l’accalmie ; elles ne sortent jamais d’elles-mêmes ; les saisons ne leur apportent rien que le rythme de l’attente, de l’exaucement et de l’adieu. »

Source: https://ebooks-bnr.com/rilke-rainer-maria-les-amantes/


Retour à la rubrique poesies
Retour au menu