Commentaires


Tous les commentaires sont bienvenus, bienveillants ou critiques (mais constructifs), sauf ceux qui mettraient en concurrence les donneurs de voix entre eux. Le cas échéant, ceux-là ne seraient pas publiés.

Pseudo :       

Message de Christiane-Jehanne
Chère Catherine, bonjour ! Merci beaucoup de votre message si gentil et bien sympathique :), un roman positif, oui, comme les « Quatre filles du docteur March », ou « Papa Faucheux » ... etc..., qui sont de grands plaisirs d'enregistrement pour moi ! Si ça vous convient, j'en suis ravie et bien encouragée. Merci beaucoup de votre amabilité qui me touche beaucoup, belle journée à vous, mes amitiés sincères :), Christiane.







Message de Catherine
Un roman très frais, simple et délicieusement naïf bourré de bons sentiments, et ça fait du bien en ce moment !
Merci beaucoup Christiane !


Message de Christiane-Jehanne
Chère Claryssandre, bonjour ! Merci infiniment de votre intérêt et de votre attention, vous êtes bien aimable, comme toujours, :). Je viens de compléter le sujet « Jardin secret »de madame BURNETT, que j'ai ouvert hier en Forum public. J'attends une réponse de notre administrateur. Vous pouvez lire ce sujet. Ce forum est public. Le problème est d'importance. La BRS a son répertoire de traducteurs, et... Leclere, pour leur propre traduction de Gontcharov, proposée dans leur site, n'y figure pas, ce qui est étonnant... et donc problématique. Pour la BNR et madame Vallette, vous verrez dans notre Forum public. Merci infiniment de votre gentillesse, toutes mes amitiés sincères chère Claryssandre :), Christiane.


Message de Claryssandre
Bien sûr il faut défendre les droits des auteurs et des traducteurs. Encore faudrait il connaître les dates de naissance et décès de chacun. A l'ère informatique, pourquoi pas un fichier public simple d'accès où les maisons d'éditions ou tous ceux qui gèrent les droits d'auteurs seraient tenus de publier chaque années le nom des auteurs et traducteurs tombant dans le domaine public ? Tout serait plus simple... Quoiqu'il en soit, merci pour vos recherches chère Christiane -Jehanne.


Message de Christiane-Jehanne
Oui, chère Fée, je me suis aussi basée là dessus, mais la BNR est une chose, et Audiocité doit vraiment être sûr que la traduction est libre de droits. Un autre site public et ami est dans le même questionnement ... Il faudrait avoir la date exacte de décès de madame Vallette. Les deux autres romans sont libres de droits. J'ai cherché et recherché, et je ne trouve que ces dates 18.. - 19.. Voilà, voilà... c'est un peu ennuyeux. Peut-être aurons nous la précision qui me parait quand même impérative, à mon avis. Je contacterai la BNR, j'espère que l'on me répondra. J'ai contacté un autre site pour un traducteur russe, avec ce même doute, et je n'ai jamais eu de réponse.... Merci beaucoup, chère Fée, vous êtes très attentionnée, merci bien, et nous verrons . Toutes mes amitiés bien chaleureuses :) ! , Christiane.


Message de La Fée Coupaille
Bonsoir Christiane-Jehanne,
pour moi, l'excellente traduction de madame Valette proposée par la bibliothèque numérique romande est libre de droits, comme elle le précise dans sa page d'accueil et dont je reproduis ici le texte :

Les ebooks gratuits de la Bibliothèque numérique romande

"Des ebooks suisses ? Gratuits ? Nous vous proposons les livres numériques de la Bibliothèque numérique romande et de ses partenaires : 976 ebooks aujourd'hui, en décembre 2020. Leur domaine : la littérature suisse romande (d'expression française) et, sans esprit régionaliste, des régions voisines – France, Suisse ou ailleurs. Ces livres vous sont proposés en téléchargement libre mais pour un usage non commercial. (Ils peuvent évoluer ; merci de nous signaler les erreurs que vous pourriez remarquer.)

Puisque l'usage que vous allez en faire n'est en rien commercial, il me semble que rien ne s'oppose à ce que vous le mettiez en voix et que vous fassiez ainsi de nouveaux heureux.
Amitiés chaleureuses en dépit de ma prairie bien glacée,


Message de Christiane-Jehanne
Chères Fée Coupaille et Claryssandre, pour le Jardin secret, de Madame BURNETT, j'ai un petit doute pour le pdf, une amie m'a prévenue, et... je ne trouve pas de précisions concernant la traductrice, madame Vallette, 18..-19.., et c'est tout... Il existe une traduction de Valentine Leconte, éditions Nelson, 1934, mais pas de pdf, à mon avis. J'ai trouvé deux autres romans, de notre auteure, Le petit Lord, et, la petite Princesse, libres de droits. Je les ai donc annoncés dans ma liste. Et pour le Jardin secret, si on peut me répondre, ici, ou en forum public où j'ai ouvert un sujet, merci infiniment ! Merci de votre gentillesse, et toutes mes amitiés :), Christiane.



Message de Christiane-Jehanne
Bonjour chère Claryssandre, merci beaucoup de votre très gentil message :)! Oui, une excellente idée de notre bonne Fée Coupaille, merci infiniment de votre soutien à toutes deux, je suis très touchée et bien encouragée ! Voilà, j'ai mis le titre dans ma liste, en forum public. Je vous souhaite un agréable dimanche, portez-vous bien, et toutes mes pensées les plus chaleureuses et amicales, :), Christiane.


Message de Claryssandre
Merci de votre gentillesse chère Christiane- Jehanne ! Une lecture qui fait du bien pour petits et grands. Une super découverte. Je suis ravie de la proposition de notre chère Fée Coupaille et enchantée d'apprendre que vous envisagez de réaliser cette lecture. J'adore cet auteur . Bonne journée à vous. Prenez bien soin de vous.


Message de Claryssandre
Merci et un chaleureux coucou chère Fée Coupaille ! Super proposition de lecture à votre tour. A bientôt. Portez vous bien.


Message de Christiane-Jehanne
Chère bonne Fée Coupaille, bonjour, merci infiniment de votre adorable message! C'est extrêmement gentil :) ! Oui Claryssandre a trouvé ce joli roman, et je fus ravie de sa proposition, je la remercie vivement de sa confiance, tout comme je vous remercie de cette excellente idée pour notre site. Ce roman de BURNETT est en pdf, chez la BNR, une typographie qui de plus me convient bien. Je m'empresse de noter la référence dans ma liste... Je vous renouvelle mes remerciements, votre message présente fort bien ce roman, et votre amabilité m'encourage en effet à poursuivre ici. La gentillesse en message public me soutient bien..., sinon j'ai une certaine tendance à faire autre chose, évidemment... Bon dimanche à vous, prenez soin de vous, bien couverte en cette froidure...., et recevez mes amitiés chaleureuses :) ! Christiane.


Message de La Fée Coupaille
Chère Claryssandre ! Idée de lecture... brillantissime ! Dans la lignée des livres pour enfants de Frances Hogdson Burnett que j'aime tellement, "Le jardin secret" étant mon préféré (autre idée de lecture en passant...). Très belle histoire, avec un vrai projet éducatif. Je crois que, quelques soit l'époque, toutes les petites filles adoreraient avoir un oncle Alec si attentif ; tonton "gâteau" sans excès ; aussi inventif que plein de ressources. Il est vrai que, sans lui, la jeune Rose était bien mal partie... La morale pourrait être : un gouvernant solide vaut mieux que mille intervenants pour arriver à bon port... ce qui est toujours vrai aujourd'hui, n'en déplaise à certains ! Bravo et merci à Christiane-Jehanne, car impossible d'aller se coucher avant de connaître la fin ! Alors auditeurs, ne passez pas à côté de ce très joli moment d'écoute. S'il vous plaît : télécharger c'est bien ; laisser un petit commentaire ; c'est mieux encore. Un simple "merci". Cela réchauffe le cœur de nos lecteurs et avec les températures que nous connaissons, ce n'est pas du luxe ! Portez vous bien. De ma blanche prairie bien gelée,


Message de Christiane-Jehanne
Bonjour chère Claryssandre, merci de vos bons vœux :), je suis vraiment très touchée, et recevez les miens très sincères de bonne santé, ce qui est sans doute l'essentiel, que 2021 vous voie sereine !
Je suis bien ravie que ce livreaudio arrive pour vous distraire. C'est un joli roman, très sympathique et vraiment très positif !! C'est moi qui vous remercie de votre amabilité si gentille, de votre fidélité qui m'encourage à poursuivre ici. Je vais enregistrer les Promenades japonaises d'Emile Guimet, puis Gulliver de Swift, et je reviendrai vers miss Alcott avec Les quatre filles du docteur March. Tout cela me prendra un certain temps... Sans oublier mon cher Chateaubriand... Je vous souhaite une très agréable fin de journée, prenez soin de vous, toutes mes amitiés très chaleureuses, et merci beaucoup de votre si gentil message, :) , Christiane.


Message de Claryssandre
Chère Christiane-Jehanne, merci !!! Votre lecture tombe on ne peut plus à propos pour changer mes idées un peu moroses aujourd'hui...Je vous remercie infiniment d'avoir accepté ma suggestion de lecture ! Je vous adresse mes meilleurs voeux, surtout la santé, pour une belle et heureuse année. Avec ma plus profonde reconnaissance et gratitude. Bien amicalement.


Retour à la fiche